說明:
JMS國際醫(yī)療將全方面協(xié)助您從來日前選擇醫(yī)院直到您歸國為止的所有所需事由。本服務(wù)是主要推薦給想要在日本接受先進(jìn)的醫(yī)療服務(wù),而又不熟悉日本情況以及不知要在那家醫(yī)院接受治療比較好的患者。您只需向我方提出所需資料,到時您只需要帶上您的家人和護(hù)照,就可以輕輕松松出國門,在日本接受治療全套手續(xù)服務(wù)。服務(wù)內(nèi)容 √收集患者醫(yī)療信息√判斷能否接受來日治療服務(wù)√翻譯患者的個人資料及病歷資料√選配醫(yī)療機(jī)關(guān)√代理聯(lián)系醫(yī)療機(jī)關(guān)√從醫(yī)療機(jī)構(gòu)獲取治療方案,預(yù)算治療費(fèi),治療所需時間,可接受治療日期等等的信息反饋給患者。√代辦醫(yī)療簽證√簽證由患者本人安排包含機(jī)場迎接,送到賓館√翻譯醫(yī)院資料(住院信息,治療說明書,臨床路徑書及治療同意書等)√派遣醫(yī)療翻譯及陪同人員自己安排翻譯√任選安排※可以給您以全套手續(xù)代辦服務(wù)報價。也可將不需要的服務(wù)項(xiàng)目取消后給您報價。※如您事先已經(jīng)有中意的日本醫(yī)療機(jī)構(gòu),本公司將將您的個人資料及病歷資料進(jìn)行翻譯后,發(fā)送到您已選定的這家日本的醫(yī)療機(jī)構(gòu),來判定您能否乘機(jī)及赴日就醫(yī)(本公司的醫(yī)務(wù)人員也將根據(jù)病歷資料或在必要的情況下根據(jù)當(dāng)?shù)刂髦吾t(yī)生所附上的資料,來判斷患者能否乘機(jī)來日或長時間的移動對患者身體所帶來的影響)服務(wù)優(yōu)勢 √根據(jù)患者的要求來制作行程表,幫助患者及同行人赴日就診。給國內(nèi)的患者提供一個新的、好的渠道就醫(yī)。√提供最新最權(quán)威的日本醫(yī)療咨詢。JMS國際醫(yī)療在深圳與大阪有開辦的醫(yī)院。總所周知,日本的權(quán)威醫(yī)院及醫(yī)生是需要介紹信的。JMS國際醫(yī)療能夠提供介紹信來幫助您更順利的約到日本的專業(yè)權(quán)威醫(yī)師。√您所提出的醫(yī)療問題,都是由專屬醫(yī)療翻譯為您解答。JMS國際醫(yī)療擁有10名以上醫(yī)療翻譯,有日籍、留日經(jīng)驗(yàn)、3年以上醫(yī)療行業(yè)從事者居多。為您的赴日就醫(yī)之行保駕護(hù)航。√可幫助解決在決定就診醫(yī)療機(jī)構(gòu)后,來日本就醫(yī)相關(guān)申請,入境手續(xù)問...
說明:
在日本治療的這段時間,聽不懂日本話怎么辦?JMS國際醫(yī)療擁有10名以上在籍醫(yī)療翻譯,日籍、留日經(jīng)驗(yàn)、3年以上醫(yī)療行業(yè)從事者居多。即使是第一次出國,甚至只身赴日治療的患者也無需擔(dān)憂。JMS國際醫(yī)療翻譯派遣服務(wù),將為您的赴日就醫(yī)之行保駕護(hù)航。 專業(yè)醫(yī)療翻譯 在國外,最大的困惑就是與他人的語言交流;最大的不安就是生病時與醫(yī)務(wù)人員的溝通。平時的語言障礙或許偶爾能借助于肢體動作或文字圖畫來克服,而在生病時,如果不能準(zhǔn)確的說明既往癥狀、沒有正確地理解醫(yī)生的說明和用藥指示,就不能得到理想的治療效果,甚至因?yàn)殄e誤飲用藥物而導(dǎo)致醫(yī)療事故。 日常生活翻譯 JMS在籍翻譯也可以幫助您解決在日本生活期間遇到的語言障礙。更為人性化而且更能注意保護(hù)患者生活中的隱私。生活翻譯多為日籍翻譯或者長居日本數(shù)年、數(shù)十年翻譯,有長期日本生活經(jīng)驗(yàn)。了解日本的風(fēng)俗習(xí)慣、多為日本本地通,保證患者在日本也能有國內(nèi)同樣的舒適度、自由度。 文件資料翻譯 醫(yī)療文件翻譯不僅需要醫(yī)療方面的語言能力,還需要熟悉日本和患者國家兩國之間的醫(yī)療情況。并非是專業(yè)的醫(yī)療翻譯時,有可能發(fā)生錯譯專業(yè)醫(yī)學(xué)用語、及對《知情同意書》出現(xiàn)誤解之類的后果。因此為了讓患者得到更準(zhǔn)確的治療,我們建議您使用本公司的醫(yī)療翻譯服務(wù)。