?

?
在日本治療的這段時間,聽不懂日本話怎么辦?JMS國際醫療擁有10名以上在籍醫療翻譯,日籍、留日經驗、3年以上醫療行業從事者居多。即使是第一次出國,甚至只身赴日治療的患者也無需擔憂。JMS國際醫療翻譯派遣服務,將為您的赴日就醫之行保駕護航。
?
?
專業醫療翻譯
?
在國外,最大的困惑就是與他人的語言交流;最大的不安就是生病時與醫務人員的溝通。平時的語言障礙或許偶爾能借助于肢體動作或文字圖畫來克服,而在生病時,如果不能準確的說明既往癥狀、沒有正確地理解醫生的說明和用藥指示,就不能得到理想的治療效果,甚至因為錯誤飲用藥物而導致醫療事故。
?
?
日常生活翻譯
?
JMS在籍翻譯也可以幫助您解決在日本生活期間遇到的語言障礙。更為人性化而且更能注意保護患者生活中的隱私。生活翻譯多為日籍翻譯或者長居日本數年、數十年翻譯,有長期日本生活經驗。了解日本的風俗習慣、多為日本本地通,保證患者在日本也能有國內同樣的舒適度、自由度。
?
?
文件資料翻譯
?
醫療文件翻譯不僅需要醫療方面的語言能力,還需要熟悉日本和患者國家兩國之間的醫療情況。并非是專業的醫療翻譯時,有可能發生錯譯專業醫學用語、及對《知情同意書》出現誤解之類的后果。因此為了讓患者得到更準確的治療,我們建議您使用本公司的醫療翻譯服務。
?